健忘的金鱼小姐

随意发点心情文字和分享音乐的低调小透明一枚

Viva la Vida 神翻译

http://music.163.com/#/song?id=3986017

I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sleep alone
Sweep the streets I used to own
I used to roll the dice
Feel the fear in my enemy's eyes
Listened as the crowd would sing:
"Now the old king is dead!
Long live the king!
One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt, pillars of sand

I hear Jerusalem bells a ringing
Roman cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
Missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
Once you'd gone there was never,
never an honest word
That was when I ruled the world
It was the wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in
Shattered windows and the sound of drums
People couldn't believe what I'd become
Revolutionaries wait
For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string
Oh who would ever wanna be king?
I hear Jerusalem bells a-ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
Missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
I know Saint Peter won't call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world
(Ohhhhh Ohhh Ohhh)
Hear Jerusalem bells a-ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
I know Saint Peter won't call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world

昔日万邦孤为王
四海沉浮吾独断
今朝悚悟广寒中
茕茕孑立如孤魂
昔日生杀吾人掌
谈笑声中枭敌首
略听草民高声赞
成王败寇皆正义!
黄袍加身掌权柄­
万丈高墙孤自囚
枉有阿房三千里
根如酥盐碎沙砾
圣城钟声惊孤魂
骁骑战歌讥吾行
诤友忠谏与勇将
旨谕番邦诸王知!
天子寂然事终焉
君可知?为王称孤

绝尽诤言终愚己
此诚寡人王一世鉴
滚滚红尘­如浪潮
寡人逐流如朽竹
贼逆兵祸百业零
世人皆惊英雄殁
弑君志士皆翘首
血祭孤首谢干支
如若傀儡随弦舞
谁愿称王百年孤
圣城钟声惊孤魂
骁骑战歌讥吾行­
诤友忠谏与勇将
旨谕番邦诸王知:
天子寂然事终焉
圣人离弃吾自知
绝尽诤言终愚己
此诚寡人为王一世鉴­

版本二

  Viva La Vida 生命万岁
  I used to rule the world 大千世界曾由我主宰
  Seas would rise when I gave the word 巨浪也曾因我之命澎湃
  Now in the morning I sleep alone 而今我却在黎明独自入眠
  Sweep the streets I used to own 在曾属于我的大道落寞徘徊
  I used to roll the dice 凡人生死曾由我主宰
  Feel the fear in my enemy's eyes 尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开
  Listen as the crowd would sing: 欣然倾听百姓高歌喝彩:
  "Now the old king is dead! Long live the king!" “先王亡矣!新王万代!”
  One minute I held the key 此刻我手握权位经脉
  Next the walls were closed on me 转瞬才知宫墙深似海
  And I discovered that my castles stand 恍然发现我的城池
  Upon pillars of salt and pillars of sand 基底散如盐沙乱似尘埃
  I hear Jerusalem bells a ringing 听那耶路撒冷钟声传来
  Roman Cavalry choirs are singing 罗马骑兵歌声震彻山海
  Be my mirror my sword and shield 担当我的明镜,利剑和盾牌
  My missionaries in a foreign field 我的传教士屹立边疆之外
  For some reason I can't explain 只因一些缘由我无法释怀
  Once you go there was never, 一旦你离开这里便不再,
  never an honest word 不再有逆耳忠言存在
  That was when I ruled the world 而这便是我统治的时代
  It was the wicked and wild wind 凛冽邪风呼啸袭来
  blew down the doors to let me in 吹散重门使我深陷阴霾
  shattered windows and the sound of drums 断壁残垣礼崩乐坏
  People couldn't believe what I'd become 世人不敢相信我已当年不再
  Revolutionaries wait 起义大军翘首期待
  For my head on a silver plate 有朝一日我站上断头台
  Just a puppet on a lonely string 恰如傀儡随吊线寂寞摇摆
  Oh who would ever want to be king? 悲哉,谁又曾渴望万人膜拜?
  It was the wicked and wild wind 凛冽邪风呼啸袭来
  Blew down the doors to let me in 吹散重门使我深陷阴霾
  Shattered windows and the sound of drums 断壁残垣礼崩乐坏
  People couldn't believe what I'd become 世人不敢相信我已当年不再
  For some reason I can't explain 只因一些缘由我无法释怀
  I know Saint Peter won't call my name 我亦知天堂之门不会为我敞开
  Never an honest word 不再有逆耳忠言存在
  But that was when I ruled the world 但这却是我统治的时代

 
标签: 音乐
上一篇 下一篇
评论
©健忘的金鱼小姐 | Powered by LOFTER